Рубрика
Архив номеров

5Республика №8

nomer8-zahod

ТЕМА НОМЕРА: Иронический номер
(очень ироничный, а местами даже смешной номер о Франции)

ВЛАДИМИР ПОЗНЕР О СВОЕЙ ФРАНЦИИ
Популярный журналист и писатель о своей личной Франции

CONFESSIONS DE JEAN-PIERRE MOCKY
Актер и режиссер Жан-Пьер Моки о России и своей жизни

ОСКАР РАБИН: Мне подарили Париж
Известный художник о своей жизни в России и Франции

САМЫЕ ИРОНИЧНЫЕ КАЗУСЫ В ИСТОРИИ ФРАНЦИИ
Включая происшествие, случившееся между Наполеоном и кроликами, и массовый ЛСД-трип на юге

ВОЛЬТЕР КАК ОТЕЦ ТРОЛЛИНГА
Точнее, как законодатель сетевых дискуссий. Слава богу, что в его время не было Фейсбука!

ВСЯ СИЛА ЖЕНЩИН — В СЛАБОСТИ МУЖЧИН
И еще 15 не менее выдающихся фраз Вольтера

ПРОКЛЯТЫЕ КОРОЛИ
Краткая история проклятия, над которым можно было бы посмеяться, если бы по иронии судьбы, оно не воплотилось в жизнь на все 146%

КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Появлением которых мы обязаны французам

ДЬЯВОЛ ОЧЕПЯТКИ
Самые смешные, нелепые и конфузные опечатки, случившиеся во французских изданиях

НИЧЕГО СВЯТОГО!
Небольшой экскурс по самым знаменитым карикатуристам Франции

А так же в номере: Открывая Париж: Париж буколический – самые пасторальные улицы столицы, Лионские кенели, Пуй Фуме — беспроигрышное белое, Лион – вечный соперник Парижа и многое другое

Найти точку продаж недалеко от вас   Подписаться на журнал

Пролистать новый номер. Предпросмотр

Купить с доставкой на дом

 

Продажа отдельных экземпляров осуществляется только во Франции и ЕС. Доставка по Франции — бесплатно. Доставка в страны EC — 3.20 €




ПИСЬМО ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

editorial8Когда-то я думала, что проще всего расположить к себе людей, заставив их смеяться. И я стала шутить, да так ловко, что мгновенно становилась душой любой компании. Став значительно старше, я поняла, что вовсе не хочу располагать к себе людей, и вообще, я – циник и мизантроп. Так на смену юмору как-то незаметно пришла ирония. Порою, довольно ядовитая.
Ирония часто спасает ситуацию и заставляет людей расслабиться и улыбнуться (большей частью тех, кто и сам относится ко всему с должной степенью цинизма), а иногда может здорово все испортить (если твои оппоненты слишком серьезны и напрочь лишены чувства юмора). Иногда то, что кажется одним ироническим стечением обстоятельств, другие воспринимают, как трагедию. Но ирония свойственна русскоязычным не меньше, чем французам – она в нашей литературе и поэзии. Впитана, можно сказать, с молоком матери и разливным пивом «Бархатное». Может, именно поэтому нам, кроме родных Ильфа с Петровым и Салтыкова-Щедрина с Грибоедовым, так близки Рабле и Доде, Вольтер и Расин, может поэтому больше прочего мы любим именно французское кино и юмор – из-за ментальной близости, возможности зло пошутить о жизни и быть понятым?
Последнее время мне все чаще хочется цитировать Вольтера: L’homme n’est pas fait pour travailler. La preuve c’est que cela le fatigue. Потому что человек действительно не создан для работы. Доказательством тому служит то, что он от нее устает. Слава богу, что со дня на день наступит лето, а с ним – все остальное хорошее.

– Юлия Нейо
neyo@5respublika.com

 

Архив Номеров

← В нажатии кнопки «Нравится» - никаких побочных эффектов, но много интересного
Anounce Appstore Selz-pdf Selz-paper Abbonement