Серж Генсбур мог быть настоящей занозой в заднице, прекрасно об этом знал и часто этим пользовался. Скажем, в 1979 году он здорово разозлил своих патриотически настроенных соотечественников, перепев гимн Франции «Марсельезу» в стиле регги.
Нет, композиция, конечно, поменяла название и, разумеется, темп, но сохранила почти все слова. «Aux Armes et caetera» («К оружию и так далее»), заглавный трек его 13-го по счету альбома, записанного в Кингстоне на Ямайке при участии I Three, бэквокалистов великого Боба Марли. Сказать по правде, Генсбур даже оказался вторым белым европейцем, решившим воспользоваться услугами этой студии (за пару месяцев до него, дорогу на солнечный проторил Мик Джаггер). Но, стоило песне появится 1 апреля 1979 года в телеэфире, на Сержа вылились потоки дерьма. Несмотря на то, что французский Rolling Stone внес альбом в 50 лучших за всю историю рока, их более радикальные коллеги придерживались ровно противоположного мнения. «Он пытается заработать деньги на национальном гимне и достоинстве французов» – был самым лестным отзывом в прессе. Кроме того, военнослужащие обещали надрать ему задницу, а «простые честные французы» – убить при встрече. Особенно, кажется, общественность возмутила строчка «и так далее».
Жители Пятой Республики вообще к своему гимну относятся с трепетом. Когда президент Жискар д’Эстен предложил сделать его чуть более медленным и чуть более торжественным, французы устроили трехдневную забастовку. Теперь вы представляете, что творилось, когда они услышали «свое все» в растаманском стиле?
В 1980 году во время концерта Генсбура в Страсбурге, где, собственно, «Марсельеза» и была когда-то написана, группа французских десантников начала скандировать «Генсбур – вон!» и изо всех сил пыталась сорвать концерт. Но Серж исполнил-таки песню, правда, чтобы успокоить разбушевавшихся военных – а-капелла и вполне традиционно. Надо ли говорить, что ему подпевал весь зал, включая легионеров?
Годом позже, кажется, исключительно в качестве прикола и издевки, Генсбур купил на аукционе оригинальную рукопись «Марсельезы» авторства Руже де Лиля и доказал, что в самом первом варианте слова «et caetera» (и так далее) все-таки были! Правда, де Лиль использовал их исключительно, чтобы не писать повторяющиеся строки припева
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons!
Так что, в сочиненном в XVIII веке тексте, действительно рукой автора значилось: «Aux Armes, Citoyens! etc etc etc»
