Нимский брандад: с севера на юг и обратно

Брандад – штука интернациональная. Но не в том смысле, что ее можно попробовать в любой стране (хотя, при желании, нечто похожее можно найти в Португалии под названием «пастеиш де бакальяу»), а потому, что родилась она от вынужденного партнерства бретонцев с окситанцами.

Многие полагают, что блюдо это попало в Лангедок из Португалии вместе с просоленными морскими брызгами рыбаками, но нет. Все было не так. Просто, как вы, надеюсь, догадываетесь, в свое время холодильники еще не додумались изобрести, а улов хранить как-то нужно было. И, желательно, подольше. И, если с местной средиземноморcкой рыбацкой добычей как-то более-менее разбираться научились, то, скажем, в Бретани промысел трековых рыб всегда был поставлен на широкую ногу. А единственным способом сохранить улов хоть какое-то время – была сушка и засолка. Удивляетесь, зачем бретонцам понадобились далекие окситанцы, когда у них у самих под боком герандская соль? А вот и нет. Добывать соль в Геранде начали только в XIX веке, тогда как соль из лангедокского Эг-Морт была известна уже с начала века XII.

В общем, таким нехитрым образом между разными народами одной большой страны установился натуральный обмен: окситанцы отправляли на Северо-Запад соль, а взамен получали просоленную до состояния сухой доски треску. Что с ней было делать в регионе, где рыба буквально сама идет в руки? Конечно придумывать блюдо!


   Продолжение статьи доступно только подписчикам!

Подпишитесь, чтобы продолжить чтение и получить доступ ко всем премиум-статьям
✓ Весь контент журнала без ограничений и рекламы 24/7

ОФОРМИТЬ ПОДПИСКУ
всего от 0,90€ за неделю доступа
ко всем материалам сайта

Подписаться

Уже подписаны?
Войдите на сайт
под своим логином и паролем

 

 


Опубликовано в журнале «5Республика» №14 — купить/скачать

 
← Следите за нами в соцсетях
Может быть интересно
Комментарии
Загрузка...