– Ты знаешь, что нас бьют в детстве по языку, если мы его хоть немножко высовываем?
– Почему?!
– Это неприлично. Не комильфо.
Клэр объясняет мне это немного нервно на нашем уроке русского. Это в ответ на мой совет высунуть немного язык, чтобы звук «л» получался твердым.
Французам трудно понять, что наши согласные произносятся и твердо, и мягко в зависимости от слова, следующей за ним гласной/согласной и, разумеется, от наличия в нем мягкого знака.
– Да, у меня детская психологическая травма, которая меня преследует всю жизнь. Мы не любим говорить по-английски, потому что в английском языке есть звук «The»!
Хм, так может, поэтому французы в мире считаются нацией, которая не любит говорить на других языках, кроме своего? Посмотрите состав путешествующих по миру. Французы занимают, дай бог, 10% туристического потока. Французы путешествуют по своей douce France или по странам и островам, где говорят по-французски.
Психологический травматизм произнесения чужеродных звуков!
Боже, как это по-французски. Très subtil !